Retrouvez les news sur SCOOP.IT !

samedi 25 février 2012

In Translation: ‘Marie tu pleures’ by Karkwa


Jim Corcoran, host of CBC’s A Propos, is one of Quebec's best-loved songwriters, and a gifted translator who has taken on some of the most surprising lyrics in French music. Over the years, Corcoran has translated more than 125 songs for his CBC listeners on Radio One and Radio 2.

This week, we feature a song by one of Quebec’s best bands, Karkwa.

When Karkwa won the Polaris prize in 2010, it was the first time a Francophone band was celebrated coast to coast. The band’s last two albums won Juno awards and many Felix awards in Quebec. Karkwa has become Quebec’s most critically acclaimed band, and has just finished a successful world tour.

Hear Corcoran’s translation of the song “Marie tu pleures” from Karkwa’s award-winning album Les chemins de verre 

Posted by Sophie Laurent on Feb 29, 2012 CBC Music

Suivre les nouvelles par courriel

Messages les plus consultés

"[Karkwa] qu'on en dise" le cap des 40 000 visiteurs a été dépassé le 21 juin 2011 alors que Karkwa performer à Paris pour le cinquantième anniversaire de la délégation générale du Québec à Paris.

Je remercie tous ceux qui ont trouvé,
depuis avril 2008, intérêt à visiter ces pages dédiées à mes amis de Karkwa et aux musicien(ne)s et musiques qui leur sont proches.

Rendez-vous est pris pour le 50000 éme visiteur ! :-)

Avertissement: Ce blog à pour but de regrouper et archiver les articles parus sur le net à propos de Karkwa. Il est fait par amitié pour les membres du groupe et leur entourage. Les liens vers les sites et articles d'origine sont faits, les auteurs sont cités lorsque possible. Si quiconque se sentait lésé dans ses droits, il n'aurait qu'a me contacter pour que je puisse remédier à la situation.